大阪の取引先から届く敬語の督促状を、私たちでは完全には読み解けませんでした。Elite Japan VAは即日で内容を確認し、正しい尊敬語で取引先に折り返してくれて、お昼までには英語の要約をメールでくれます。日本人のシニア・オペレーション・マネージャーを雇うのに最も近い存在です。コストは数分の一ですが。
ラインハート・ミューラー
オペレーションズ・ディレクター化学品輸入事業(独資)
東京
日本のビジネス展開における言葉の壁、独自の商習慣、そして日々の煩雑なオペレーションを、スマートに解消します。
少数精鋭のチームで運営しながら、現地のコンプライアンスや取引先開拓、バイリンガルでのベンダー交渉に直面する企業。
日本で一人でビジネスを立ち上げる際、バイリンガル事務スタッフがいない中で、行政手続きや電話対応などのハードルに直面する起業家。
海外から日本の不動産を管理する際、現地の管理会社やライフライン企業、税務署とのリモートでのやり取りを必要とする投資家。
現地物流の構築、国内ECプラットフォーム(楽天、Amazonジャパン)への対応、および日本語でのカスタマーサポートが必要な事業者。
代表事例
当社が日常的に対応する業務をもとにした、代表的なシナリオのイメージです。
大阪の取引先から届く敬語の督促状を、私たちでは完全には読み解けませんでした。Elite Japan VAは即日で内容を確認し、正しい尊敬語で取引先に折り返してくれて、お昼までには英語の要約をメールでくれます。日本人のシニア・オペレーション・マネージャーを雇うのに最も近い存在です。コストは数分の一ですが。
ラインハート・ミューラー
オペレーションズ・ディレクター化学品輸入事業(独資)
東京
大阪の取引先から届く敬語の督促状を、私たちでは完全には読み解けませんでした。Elite Japan VAは即日で内容を確認し、正しい尊敬語で取引先に折り返してくれて、お昼までには英語の要約をメールでくれます。日本人のシニア・オペレーション・マネージャーを雇うのに最も近い存在です。コストは数分の一ですが。 — ラインハート・ミューラー, オペレーションズ・ディレクター.
掲載内容は説明用の架空事例です。実際のお客様の声ではなく、氏名・詳細もイメージです。記載の成果を保証するものでもありません。
私たちの違い
海外のVAでは、日本語の電話応対も、市役所での手続きも、日本の取引先メールの「行間」も読めません。私たちはそこを引き受けます。
01 — 電話応対
受発信ともに、相手に応じた敬語(尊敬語・謙譲語)で対応。日本のビジネスシーンで一瞬で信頼を築きます。
02 — チーム
シニアバイリンガルが少数のクライアントを担当。窓口は常に1名、過去の経緯もすべて引き継いでいます。
03 — 機密管理
初日からのNDA、暗号化された資料管理、個人情報保護法(APPI)に沿った運用。必要最小限のデータしか扱いません。
サービス
外資・外国人事業者が日本で実際につまずく業務を、4つの領域に絞ってご提供しています。
日本に「実際に着地する」ための、地味で重要な作業を担います。
住居・通信・銀行口座開設・不動産問い合わせから、保育園の入園リスト確保までの遠隔サポート。プロジェクト単位での見積もりです。
日本語の書類・スケジューリング・行政対応をまとめて引き受けます。
区役所・税務署対応、スケジューリング、契約書・通知書の翻訳まで。リモートでの会計士・弁護士・司法書士との連携も含め、ループを閉じます。
マーケティングチームを雇わずに、日本向けのバイリンガルSNS運用を。
日本で認知を広げる外資系・外国人事業者向けの投稿、予約配信、コミュニティ管理です。キャプションの作成・日英翻訳、日本の読者に合わせたトーン調整、コメント・DMへの適切な日本語返信、コンテンツカレンダーの管理まで。貴社チームと連携し、代わりに判断するのではなく、確実に回します。
必ず取れる、敬語の電話番号を。
受信対応、取引先・行政・飲食店・会場・顧客への発信、伝言、貴社チームへの取り次ぎまで一括対応。お詫び電話、交渉電話、市役所への問い合わせ電話など、敬語の選択ひとつで一週間損する業務も代行します。
私たちのマントラ
“世界をつなぐ、一本の電話から。日本のビジネス礼節で、グローバルな成功を。”